人口增长放缓的部分原因在于人口出生率的下降——这种现象几乎在世界各地都在发生,只是速度不同。
法院判断涉及技术的微妙问题的能力,将在2月21日召开的冈萨雷斯诉谷歌案听证会上,得到再次考验。在这起案件中,恐/\怖/\主/\义/\受害者的家人声称,谷歌的视频网站YouTube向观看过类似内容的人推送了伊斯兰视频,给实施恐/\怖/\袭/\击的极/\端/\分/\子提供了帮助。这个案件最终取决于法官的具体裁决,但该案件可能会对现代互联网的基本法律结构产生重大变化。
目前这起社交媒体案件的结果,至少在一定程度上取决于法官们如何规整这些相互矛盾的描述。诺赫米·冈萨雷斯是2015年巴黎有组织的恐怖袭击中遇难的130人中的一人,他的家人正试图冲破法律的保护,1996年出台的《通信规范法》中第230条规定,社交媒体平台和其他互联网服务方无需对其用户发布的内容承担法律责任。
谷歌的观点是,YouTube使用的算法只是一种用有效的方式组织信息的工具——就像电视网络在节日期间播放圣诞电影一样——他们不应当被视作平台服务里内容的创造者。其他的公司也递交了简短的报告支持这一观点,称YouTube的算法根本上来讲与搜索引擎、就业市场和软件开发平台所用的算法类似。他们说,对谷歌的裁决可能会颠覆互联网。冈萨雷斯的亲属认为,YouTube的算法更类似于书评人的推荐,这两者之间的差别,使得谷歌需要按除了第230条法规之外的规则接受起诉。
从技术角度来看,一些律师认为这起案件比谷歌-甲骨文版权之争简单得多。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~
支持冈萨雷斯一家的网络民权倡议组织的律师玛丽•安妮•弗兰克斯表示:“无论如何都会有风险,无论法院做什么,都会以法院不曾料想的方式对未来的技术加以限制。”“对最高法院来说,不断发展的技术的问题很棘手。”
n. 文件夹(或箱、柜等); (计算机的)文档; 档案; 纵列; 锉刀; (与某政策领域相关的)议题,职责
v. (把文件等)归档,存档; 提起(诉讼),提出(申请); 发送(消息或报道)给报社; 列队行进; 锉平
在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~
电 话:0317-8032223
传 真:0317-8038223
手 机:13833727290
邮 箱:hobbmwww.lianherenli.com
地 址:河北省泊头市交河镇西38国道路北